Со времени открытия первых древнетюркских надписей Горного Алтая прошло уже около двух столетий. Одним из первооткрывателей памятников рунического письма на Алтае считают Спасского Г.И. Первые две надписи, обнаруженные им в 1809 г. на утесе реки Чарыш, положили начало изучению древней алтайской эпиграфики.

Непосредственным поиском и расшифровкой рун Алтая занялись только в 50-х годах ХХ века. Значительный вклад в изучение древнетюркской эпиграфики Алтая внесли такие известные ученые как Окладников А.П., Сейдакматов К., Баскаков Н.А., Тенишев Э.Р., Наделяев В.М., Васильев Д.Д., Кубарев В.Д, Кызласов И.Л. и др.

В настоящее время в Горном Алтае обнаружено более восьмидесяти рунических надписей, большинство которых найдено за последние десятилетия и это говорит о том, что этот регион является перспективным для поиска и обнаружения все новых памятников.

Проект «Документация, каталогизация, дешифровка и публикация древнетюркских рунических письменных памятников Республики Алтай (Российская Федерация)»

(совместный российско-немецкий проект,

грант РФФИ– ННИО_а № 07-06-91555)

Предметом исследования в данном проекте являются рунические памятники Алтая, датируемые примерно VIII—XI веками нашей эры. Памятники тюркского рунического письма VIII—XI в. к настоящему времени представляют собой довольно значительную по объему и ценную в лингвистическом и историческом отношении часть обширного письменного наследия тюркоязычного мира. Несколько сотен надписей, написанных так называемым тюркским руническим письмом на скалах и камнях, а также частью на предметах обихода, были открыты в Монголии, на территории всей Южной Сибири, в Китае, Казахстане и Киргизии уже более двухсот лет назад. Наиболее изученными являются всемирно известные орхонские (Монголия) и енисейские (Тува и Хакассия) рунические памятники. Далее на запад, по всей степной территории Евразии вплоть до Венгрии были найдены сотни надписей, сделанных подобной письменностью и до сих пор еще не расшифрованных.

Особенно много внимание и российские и зарубежные тюркологи уделили руническим памятникам Монголии, которыми занимались такие выдающиеся ученые, как В. Томсен, В.В. Радлов, П.М. Мелиоранский, В. Банг, С.Е. Малов. В последние годы двадцатого века енисейские памятники изучаются И.В. Кормушиным и И.Л. Кызласовым. В результате накоплен значительный корпус текстов енисейской и орхонской письменности тюрков, а также опыт их расшифровки, достаточно хорошо изучен их графический фонд.

В последние десятилетия значительный шаг вперед был сделан и в изучении древнетюркского языка учеными нашей страны, а также Германии, Турции, Японии и Китая. Публикации значительных корпусов текстов, написанных не только рунической, но и другими видами письменности (уйгурской, манихейской, согдийской), частично вошедших в электронный корпус, который опубликован в Интернете на сайте http\\vatec2.fkidg1.uni-frankfurt.de (проект VATEC, одним из руководителей которого был проф. М. Эрдал, а координатором И.А. Невская, руководитель и участница и данного проекта), дали материал для глубоких исследований словарного состава древнетюркского языка и его грамматического строя. Обобщающие труды профессора М. Эрдала, руководителя данного проекта с немецкой стороны, внесли существенный вклад в изучение грамматики древнетюркского языка (Old Turkic Word Formation, Wiesbaden: Harassowitz, 1991; A Grammar of Old Turkic, Wiesbaden: Harassowitz, 2004).

Всеми этими исследованиями рунические памятники Алтая почти не затрагивались, хотя они и были найдены почти за 100 лет до открытия руники в Монголии. Первооткрывателями памятников рунического письма на Алтае были Г.И. Спасский и В.В. Радлов. Значительный вклад в изучение древнетюркской эпиграфики Алтая внесли такие известные ученые, как А. П. Окладников, К. Сейдакматов, Н.А. Баскаков, Э.Р. Тенишев, В.М. Наделяев, Д.Д. Васильев, В.Д. Кубарев, И.Л. Кызласов, С.Г. Кляшторный, которые в разное время находили памятники и делали попытки их расшифровки.

Алтайские рунические письмена являются на сегодняшний день наименее изученными в лингвистическом плане памятниками рунического письма в Сибири; они вызывают жаркие дискуссии среди рунологов и тюркологов. В последние десятилетия именно на территории Горного Алтая обнаруживаются всё новые и новые памятников рунического письма. Ныне общее количество их приближается к 90. Большинство рунических памятников Алтая всё еще не все расшифровано. Все они, уже известные и вновь открытые, не были документированы с помощью современных технических средств и до сих пор не каталогизированы, что препятствует организации их охраны. Западные ученые вообще не имели возможности исследовать рунику Алтая de visu, так как большинство надписей находится в приграничных районах с Монголией. Благодаря данному совместному проекту эти специалисты впервые получили такую возможность.

В наши дни актуально зафиксировать и сохранить для науки эти бесценные памятники рунического письма, так как многие надписи уже безвозвратно потеряны из-за взрывных работ при строительстве дорог, обвалов скал и камней при землетрясениях или испорчены современниками. Незавершенность разработок в области прочтения многих кратких надписей Горного Алтая происходит из-за плохой сохранности некоторых из них, а также из-за наличия ряда знаков, нетипичных для древнетюркских рунических памятников Монголии и Южной Сибири.

Письменность тюркских рунических памятников характеризуется большой вариативностью используемых графем. Обилие вариантов отдельных знаков и наличие дополнительных «нетипичных» рун позволяет не только дифференцировать весь фонд тюркский руники, но и выделять различные школы письма. Однако комплексного исследования всего графического фонда памятников тюркской рунической письменности Горного Алтая в сопоставительном аспекте и в контексте недавних успехов в изучении памятников родственного письма в Монголии, Хакассии и Тувы, а также самого древнетюркского языка еще не проводились. Поэтому предложенные прочтения и интерпретации алтайских памятников вызывают много вопросов и не могут считаться окончательными.

Систематическая работа по исследованию руники Алтая началась в 2002 году в рамках программы Правительства Республики Алтай по развитию алтайского языка. Эти работы велись под руководством Л.Н. Тыбыковой группой тюркологов и археологов. Постоянными участниками этих работ помимо Л.Н. Тыбыковой были И.А. Невская и В.А. Кочеев. С 2006 г. к этой работе подключились тюркологи Германии в рамках совместного научного проекта, финансируемого ННИО и РФФИ. Несомненно, что Алтай по сравнению с другими территориями является наиболее перспективным регионом для поиска новых памятников рунического письма. Если до начала работ в этом направлении в рамках правительственной программы находились в основном случайно при проведении археологических работ, то благодаря просветительской работе участников данного проекта в поиск надписей включилось алтайское население, в результате к нам поступают постоянно известия о новых находках. Целый ряд рунических надписей был найден уже в ходе работ по программе Алтайского Правительства и работ по этому проекту в 2002–2006 г.г. археологами Кубаревым В. Д. и Кочеевым В. А. Эти надписи являются на сегодняшний день одними из самых больших и хорошо сохранившихся текстов не только на Алтае, но и в Южной Сибири в целом.

Впервые в рамках данного проекта все эти памятники документируются современными техническими средствами и каталогизируются. Создается электронный корпус, который будет доступен посредством Интернета как всем тюркологам России, так и зарубежным ученым. Нужно отметить, что это будет первый электронный фонд древнетюркских рунических надписей Российской Федерации, где рунические надписи одной из её территорий будут представлены целиком. Пробная версия сайта находится по адресу: www.altay.uni-frankfurt.de.

Палеографические исследования в рамках проекта позволят уточнить графический фонд тюркского рунического письма, что даст возможность верифицировать чтения всех рунических текстов Южной Сибири и Евразии в целом.

Расшифровка алтайских памятников осуществляется ведущими специалистами в этой области под руководством известного тюрколога и специалиста по древнетюркским языкам проф. Марселя Эрдала. У него большой опыт международного сотрудничества, в том числе и с участием российских ученых в рамках программ DFG и РФФИ. Его перу принадлежат многочисленные публикации древнетюркских текстов, написанных различными видами письма. Особенно важное место среди них занимают памятники рунического письма и исследования по грамматике древнетюркского языка. Он начал заниматься руническими памятниками древнетюркской письменности в 1971–1973 годах в качестве сотрудника проекта по изданию материалов, собранных в Хакассии почти сто лет назад датскими учеными. Эти материалы находились в архиве Вильгельма Томсена, которому удалось первым расшифровать рунический алфавит. В недавнее время памятники Хакассии были изданы, но материалы В. Томсена не потеряли своей актуальности, так как памятники тюркской письменности в результате техногенного и природного воздействия очень сильно в последние годы пострадали. Марсель Эрдал с 1999 г. по 2003 г. руководил научным проектом создания электронного фонда памятников древнетюркской письменности, куда, однако, не вошли рунические надписи. Таким образом, алтайский проект дополняет существующий фонд древнетюркских текстов (http\\vatec2.fkidg1.uni-frankfurt.de). В 2006 году ученый принимал участие в экспедиции, организованной в рамках республиканской программы «Сохранение и развитие алтайского языка» Алтая, по документации памятников Алтая.

В рамках «Республиканской программы сохранения и развития алтайского языка» Правительства Республики Алтай были проведены четыре экспедиции по исследованию рунических надписей древнетюркской эпохи. Целью экспедиций являлась паспортизация, мониторинг и копирование известных рунических надписей, а также поиск новых памятников. Часть известных надписей была скопирована, снята на цифровую технику, было проведено определение точных координат с помощью GPS, что позволяет нанести на карту точное месторасположение памятников. В ходе экспедиции выяснилось, что на камнях писали не только рунами, но и старомонгольским письмом. Так как эти районы труднодоступны, то было решено фиксировать любые надписи, которые встречались ученым.

Письменная культура Алтая оказалась достаточно разнообразной, и в последние годы были найдены не только письменные памятники на камнях, но и рукописи буддийского содержания, спрятанные в горных пещерах. Район распространения рунических памятников Горного Алтая охватывает в основном центральные районы (Онгудайский, Кош-Агачский и Усть-Канский ).

За время проведенных в 2002–2006 гг. экспедиций было задокументировано 52 надписи, в результате чего Правительство Республики Алтай имеет теперь данные для организации мероприятий по охране памятников истории и культуры. Полученный материал нужно верифицировать, в том числе, чтобы его можно было опубликовать в цифровом виде с нужным разрешением в Интернете.

В 2007 и 2008 г.г. экспедиционная работа продолжалась. В результате были задокументированы все известные сохранившиеся памятники рунического письма Алтая. На данном этапе идет работа по созданию электронного корпуса рунических текстов Алтая, идет работа над их прочтением и над подготовкой каталога руники Алтая. Ведутся палеографические исследования с привлечением данных всех известных памятников древнетюркской руники.