Kalbak-Tash II/XV (A-33)
Description
The plane II, which is a part of the same rock, there are 3 inscriptions – Kalbak-Tash II/XV, XXX, and XXXI.
A vertical inscription Kalbak-Tash II/XV consisting of 2 lines is situated at the very footstep of the rock; its first line is 9,8 cm long, the second line 21 cm. The first line has 6 characters, their height is 1,3–2,6 cm, there is a word divider after the second rune. The last rune is seen not well because of the edge of the rock. The second line consists of 14 signs, their height is 1.0–2,6 cm. The second line situated to the left of the first one was read by V.M. Nadeljaev; he did not notice the first line (which is to the right) (Nadeljaev 1984: 96–97). According to the numbering of the inscriptions done by V.M. Nadeljaev, I. L. Kyzlasov gives the number Kalbak-Tash II to the second line while the first line has got the number Kalbak-Tash XV.
Reading of V.M. Nadeljaev
Transliteration: b2 n2 b2 t2 m b2 š č(l2) l1 j2 g(r2) i(ї) (s2/ö(ü))n2
Transcription: Bän bitidim: Beš ača (- Beš al). Al Jägin
Translation: I wrote: Five relatives (Five el’s?).Al Egin (a proper name, lit.: «red-haired nephew»). (Nadeljaev 1984: 96–97)
Reading of I. L. Kyzlasov
Transliteration:
1) b² n² t¹ m č ï(i)
2) b² n² b² t² d² m b² š² l² ä(a) k r² g ü(ö)
Transcription:
1) b(e)n (a)t(a)m(a)čï,
2). b(e)n b(i)t(i)d(i)m b(e)š (i)lä k(i)rgü
Translation:
1) (While) I should not pronounce the name (of the God),
2) I wrote this with five (fingers), meant (for that – for writing).
(Kyzlasov 2002: 100)
Comments
1. No Old Turkic source has the postposition ile.
2. The verb kir- is intransitive and cannot mean ‘be meant for’. This reading is ungrammatical.
Reading of L.N.Tybykova, I.A. Nevskaya and M. Erdal
Runic transliteration:
Transliteration:
1) b2 n2 : t1 m č/s2
2) b2 n2 b2 t2 d2 m b2 š1 l2 A k r2 g Ü
Transcription:
1) b(ä)n (a)t(ï)m č(es)…
2) b(ä)n b(i)t(i)d(i)m b(e)š (e)l k(i)rgü
Translation:
1) I, my name Ch(es).
2) I wrote. Five el‘s (tribes) should enter (the confederation).