Kalbak-Tash III (A-24)
Description
This inscription is well preserved; it is situated in the upper part of plane I. The text has 5 signs arranged in a vertical line, Its length is 5,8cm, the height of the signs is 1,7–2,7cm. The inscription was first interpreted by V.M. Nadeljaev in 1980; it is read from bottom to top.
Reading of V.M. Nadeljaev
Transliteration: l¹ j² g n²
Transcription: Al Jägin
Translation: Al Egin (aproper name ‛redhaired nephew’).
(Nadeljaev 1984: 98)
Reading of I. L. Kyzlasov
Transliteration: l²j²gn²ä
Transcription: (e)l j(e)g(ä)n
Translation: Sinful Yegen.
(Kyzlasov 2002: 71)
Reading of L.N.Tybykova, I.A. Nevskaya and M. Erdal
Runic transliteration:
Transliteration: l2 y2 g2 n2 A
Transcription: (e)l y(e)g(ä)n – a
Translation: El Yegen.
Comments
It is a proper name El Yegen. We transcribe it as y(e)g(ä)n, however, the variant y(ä)g(ä)n also existed. It is possible that y(e)g(ä)n is a more recent variant where the first vowel ä got narrowed under the influence if y.