Kalbak-Tash III (A-24)

Description

This inscription is well preserved; it is situated in the upper part of plane I. The text has 5 signs arranged in a vertical line, Its length is 5,8cm, the height of the signs is 1,7–2,7cm. The inscription was first interpreted by V.M. Nadeljaev in 1980; it is read from bottom to top.

 

Reading of V.M. Nadeljaev

Transliteration: l¹ j² g n²

Transcription:  Al Jägin

Translation: Al Egin (aproper name ‛redhaired nephew’).

(Nadeljaev 1984: 98)

Reading of I. L. Kyzlasov

Transliteration: l²j²gn²ä

Transcription: (e)l j(e)g(ä)n

Translation: Sinful Yegen.

(Kyzlasov 2002: 71)

Reading of L.N.Tybykova, I.A. Nevskaya and M. Erdal

Runic transliteration:

Transliteration: l2 y2 g2 n2 A

Transcription: (e)l y(e)g(ä)n – a

Translation: El Yegen.

Comments

It is a proper name El Yegen. We transcribe it as y(e)g(ä)n, however, the variant y(ä)g(ä)n also existed. It is possible that y(e)g(ä)n  is a more recent variant where the first vowel ä got narrowed under the influence if y.